【購入前に見積もり相談をお願いいたします!(^^)】
ご覧いただきありがとうございます!
タイトルの通り、英文和訳と和文英訳のお手伝いをさせていただきます。
●出品者の簡易情報
京都大学人文学部英語学英文学専修 卒業
英語関連の資格は、
一種中学校教員免許(英語科)、一種高等学校教員免許(英語科)を保有しています。
卒業論文を英語で執筆しました(A4用紙30枚)
●出品内容
英文和訳もしくは、和文英訳をさせていただきます。
必要に応じて、チャットで相談しつつ訳を作りますので、納品期間は余裕をもって7~10日とさせていただきます。お急ぎの場合は、ご相談ください(不公平にならぬよう、お急ぎ料金を頂戴することを考えております)。
日本語の文字数や、英単語数の基準は今のところ設けておりません、見積もりで文章と予算をお教えいただければ幸いです。
●留意事項
いただいたご依頼は、真摯に対応させていただきます。しかしながら、私は翻訳のプロではありませんから、事細かなニュアンスを含めて完璧な訳をご希望の方は、それなりの料金はかかりますがプロにご依頼される方が賢明かもしれません…。
・京都大学を卒業したこと(英文学専修)
・卒業論文を英語で執筆したこと(もちろん受理されました)
・中学校・高等学校の教員免許(英語科)を保有していること
これらの実績を評価いただける方は、努力いたしますので、どうぞよろしくお願いいたします。
お役に立てれば幸いです。
●留意事項
いただいたご依頼は、真摯に対応させていただきます。しかしながら、私は翻訳のプロではありませんから、事細かなニュアンスを含めて完璧な訳をご希望の方は、それなりの料金はかかりますがプロにご依頼される方が賢明かもしれません。
・京都大学を卒業したこと(英文学専修)
・卒業論文を英語で執筆したこと(もちろん受理されました)
・中学校・高等学校の教員免許(英語科)を保有していること
これらの実績を評価いただける方は、努力いたしますので、どうぞよろしくお願いいたします。
※商用利用等可能ですが、トラブルが生じた場合に責任を負うことができませんので、事細かなニュアンスも含めた完璧な訳は、プロ翻訳家にお願いいたします。
お役に立てれば幸いです。
ご不明な点は、お気軽にお問い合わせください。