27年間トップの外資系企業で、社長や役員を経験して得た知識を活用させていただきます。翻訳はちょっとした表現が大きな誤解を招く事があります。そのような事が無いように、ネイティブとして丁寧に翻訳いたします。
ビジネス文書/メール、社内資料から日常会話的なちょっとした文書/手紙まで幅広くお受けいたします。
お気軽にご相談下さい。
専門性の高い文書はお受けできない場合がありますので、必ず事前にご相談下さい。
都度見積を出させていただきます。
サービス購入前に必ず「見積もり・カスタマイズの相談」から、
ー 翻訳したい内容(可能であれば原文)
ー 希望納期
その他要望
をお送りください。内容を確認し、翻訳の可否、見積、納期等をご連絡いたします。