サービス
サポート
ログイン
会員登録
ログイン
会員登録
カテゴリから探す
目的から探す
出品者を探す
ブログを探す
仕事・求人を投稿して募集
仕事を探す
単発の仕事
継続(業務委託)の仕事
NEW
仕事を探す
単発の仕事
継続(業務委託)の仕事
NEW
サービス出品
ブログを投稿
サービス出品
仕事・求人を投稿して募集
会員登録で『300円割引クーポン』プレゼント!
※電話サービスはご利用不可
会員登録で『300円割引クーポン』プレゼント!
ホーム
ライティング・翻訳
翻訳の依頼
英語
ビジネスメール(一般,技術)の英訳/和訳をします海外でのビジネス経験がある現役エンジニアが翻訳します
この出品者は半年以上ログインしていません。購入後、出品者から48時間以内に連絡がなかった取引は自動キャンセルされます。
ビジネスメール(一般,技術)の英訳/和訳をします
海外でのビジネス経験がある現役エンジニアが翻訳します
評価
-
販売実績
0
件
残り
5
枠 / お願い中:
0
人
購入画面に進む(
1,500
円
)
見積り・カスタマイズの相談をする
2
出品者に質問
翻訳
校正・添削
通訳
お届け日数
要相談
用途
ビジネスメール・プレゼン
サービス内容
海外とのビジネスメール(一般,技術)やり取りにおいて、誤解なくコミュニケーションできるよう、シンプルで分かり易くメールを英訳/和訳します。 海外でのビジネス経験やTOEIC860点スキルを活かして お役に立ちたいと思います。
購入にあたってのお願い
英訳の場合: 日本語の文章を送付お願い致します。 和訳の場合: 英語の文章を送付お願い致します。 文章中に機密情報が含まれていないか 注意お願い致します。
価格
1,500
円
出品者プロフィール
さとたろ
プロフィール詳細へ
男性
最終ログイン:
10ヶ月前
本人確認
機密保持契約
インボイス発行事業者
出品者に質問
フォロー
1
得意分野
ライティング・翻訳
ビジネスメールの英訳/和訳(一般,技術)
ビジネス
技術系
資格・検定
TOEIC 860点