旅行の思い出で持って帰ってきたパンフレット、フランス語で書かれていて解読に悩むあなたへ。
フランスの商品を購入したものの、説明書の理解に悩むあなたへ。
これまで、ただの紙だったものを文章にしてお届けいたします。
『業務内容』
翻訳したいパンフレット、記事、説明書をデータで送付して頂き、word形式で翻訳した内容を作成しお客様にお返し致します。
『オプション』
フランス語を学びたい方へ!
+500円で翻訳する記事を元に日本語の翻訳文を細かく振り当てます。
例:
L’Avenue des Champs Elysées est une des avenue la plus connue de Paris.
シャンゼリーゼ通りはパリでも最も有名な通りの一つである。
『お届け日数』
翻訳物の内容に寄っても異なりますが、参考として500文字なら1〜2日でお届け出来るかと思います。
『プロフィール』
日本人の両親を持ちながらフランス、シャモニーに生まれ、20歳の時に日本の大学に進学。
フランス、高校卒業試験バカロレア取得、東北福祉大学総合福祉マネージメント、社会福祉学科卒業。
現在はフリーランスで翻訳、通訳のお仕事をさせて頂いてます。
映画:ウォーナーの秘密のリスト 翻訳担当 その他あり
是非お待ちしてます!
お客様のご要望に出来る限りお応えする為に全力を尽くします。
翻訳したいファイルは添付の際に文字が鮮明に写るようにお願い出来ると幸いです。
字が読めるのであれば携帯の写真でも大丈夫です!
文字数に寄って作業完了までかかる期間が異なる場合がございます。
ご了承頂けると幸いです。
宜しくお願い致します。