【ご購入前に】
◎ 必ずダイレクトメッセージからご依頼の内容をお知らせいただきご相談ください。
◎ サービス内容及び「購入にあたってのお願い」をご一読ください。
【メールやSNSの投稿etc.をイタリア語に翻訳致します】
長年にわたり仕事やプライベートを通して外国人のクライアントやお客様をお迎えし、通訳等語学関連の業務に携わってまいりました。イタリアやその他ヨーロッパでの留学経験、通訳や海外での就業経験を生かしてより多くの方々のお役に立ちたいと思い、ココナラで翻訳サービスを始めました。
特に個人的なメールの翻訳は、気持ちが相手に伝わるものになるよう心がけております。
【こんな方にオススメです】
◎ イタリア語圏の社員やお客様へちょっとしたメールを送りたい。
◎ 海外の会社に商品やサービスについて問い合わせしたい。
◎ イタリア語でお誕生日やその他メッセージカードを送りたい。
◎ イタリア語圏の友達にメールを書きたいけれど上手く伝えられない。
◎ イタリア語で送られてきたメールの内容が機械翻訳では意味がよくわからない。
◎ インスタ等で日本好きのイタリア語圏のフォロワーに向けて情報発信したい。
など、機械翻訳では不安、しかし翻訳会社に依頼するほどでもない、といった状況でお困りの方に、私の翻訳サービスをご利用いただければと思います。
日常的にイタリア語やその他数カ国語を使用しております。英語の翻訳が必要な方は、このサービスとは別に英語翻訳サービスも出品しておりますので是非ご利用ください。
【翻訳基本料金】
日本語→イタリア語:400字まで 1,000円
イタリア語→日本語:160単語まで 1,000円
*追加の場合はオプションからご購入ください。
日本語:200字以内 500円
イタリア語:80単語以内 500円
◎ 翻訳内容等は秘密厳守致します。
◎ 原文の内容は翻訳する際にのみ利用し、お取引が終了次第パソコン上のそのデータは破棄致します。
◉ ご相談なしの直接のご購入はご遠慮ください。必ずダイレクトメッセージ又は「見積もり・カスタマイズの相談」からご依頼の内容をお知らせいただきご相談ください。
◉ 依頼される原文は、必ずWord形式又はココナラのメッセージでお送りください。手書き、PDF、文章の画像はお受け致しかねます。
◉ ご購入者様都合によるご購入後のサービスのキャンセルは対応致しかねます。
◉ 納品後3日以上経ってもご連絡がつかない場合は、正式な回答をもって終了させていただきます。予めご了承ください
◉ 医療・法律・技術・学術等の高度な専門知識を必要とする内容及び契約書の翻訳はお受け致しかねます。予めご了承ください。
◉ 納期、原文の内容によってはお引き受けできない可能性がございます。何卒ご了承下さい。
(アダルトコンテンツ、公序良俗に反する分野、差別的、暴力的、思想的な内容等。)
◉ 取引中の翻訳依頼された原文の改編・変更はご遠慮ください。
◉ 翻訳した文章の一切の法的責任は負いかねます。