日⇄英の翻訳・校正致します。責任とサービスの質を保持する為、相談内容にはよりますが、私に出来る事なら何でも致しますので、気軽にお申し付け下さいませ。
翻訳・校正対応例: 日常系(手紙等)・公文書(履歴書・会社の書類等)・歌詞の英訳/和訳etc
詳細なご要望対応例: 文体の硬さ・英文の難易調節・米英英語の使い分けetc
個人情報の為、学歴は伏せさせて頂きますが、過去に、看護婦の医系履歴書の翻訳・模擬国連の条文の英訳等こなして来ました。周りにネイティヴが多い環境で英語を習得したので、英語力は準ネイティヴだと思って頂いて宜しいです。母語話者の方にはいつも非常に驚かれます。高校時代の河合模試では、偏差値83だったりしました。高校・大学受験レベルであれば旧帝大程度であれば、問題有りません。
値段は相談次第にはなりますが、簡単な案件や校正であれば出来るだけお安く致します。又、早い納品を心がけておりますので、是非ご利用下さいませ。
出来るだけご要望を詳細にお書き下さい。
例: 文体・語彙レベル・どの様なシチュエーションであるかetc