サービス
サポート
ログイン
会員登録
ログイン
会員登録
カテゴリから探す
目的から探す
出品者を探す
ブログを探す
仕事・求人を投稿して募集
仕事を探す
単発の仕事
継続(業務委託)の仕事
NEW
仕事を探す
単発の仕事
継続(業務委託)の仕事
NEW
サービス出品
ブログを投稿
サービス出品
仕事・求人を投稿して募集
会員登録で『300円割引クーポン』プレゼント!
※電話サービスはご利用不可
会員登録で『300円割引クーポン』プレゼント!
ホーム
ライティング・翻訳
翻訳の依頼
英語
海外とビジネスをしている社長の【日本語・英語】の翻訳サービスです! メール・ビジネスレターなど〜
この出品者は半年以上ログインしていません。購入後、出品者から48時間以内に連絡がなかった取引は自動キャンセルされます。
海外とビジネスをしている社長の【日本語・英語】の翻訳サービスです! メール・ビジネスレターなど〜
評価
-
販売実績
0
件
残り
5
枠 / お願い中:
0
人
購入画面に進む(
5,000
円
)
見積り・カスタマイズの相談をする
20
出品者に質問
お届け日数
1日(予定)
サービス内容
実際にビジネスをしている社長の私 自ら 翻訳いたします。 海外に進出したい!と考えているが、 英語でのコミュニケーションがまだまだ難しいと感じている方、 ここから生まれるご縁を大切にしたいと思っています。 どうぞよろしくお願いいたします。 (投資やスパムメール的なものはやりませんのでご了承ください) アメリカで10年。ネイティブレベルのハーフです。 ビジネスで普段から英語を使っていますので、現役です。
購入にあたってのお願い
レター 1通、メール 1通 ソーシャル投稿 3投稿 (長いものは2つまで)
価格
5,000
円
出品者プロフィール
峯岸宇佐馬
プロフィール詳細へ
男性
最終ログイン:
3年以上前
総販売実績: 1 件
本人確認
機密保持契約
インボイス発行事業者
出品者に質問
フォロー
10
ソナーリズム株式会社代表 フルスタックエンジニア。主にフロントエンド。 オフショア開発含め、チーム構成と進行管理、企画提案など ロサンゼルスに10年居住。英語堪能なハーフ...
すべて見る