仕事用、プライベート、旅行、SNS、メッセージ、などなど。
たくさんの翻訳者様の中から見つけていただき、ありがとうございます。
ちょっと気になる英文や
SNSを英語で発信してみたい!
など、お気軽にご利用ください。
(長文の場合は料金のご相談をさせていただくことがあります)
時代にあった言葉や
雰囲気に適切な言葉で翻訳いたします。
ご自身の文章を翻訳する場合、
簡単な箇条書きなどで 状況や感情を伝えてくだされば、より気持ちに沿った文章を作成できるかと思います。
オフィシャルサイトや商品ホームページ等の英文も制作も承ります。
http://kanekonobuaki.com/
↑一例です。
webサイトの英文化のお見積もり、ご予算はご依頼前にご相談いただけると助かります!
翻訳の歴は、15年以上です。
小学生で渡航して、教科書を一度、日本語にしてから学校へ…を含めると、随分と日本語を英語にしたり、英語を日本語にしたりしてきました。
言葉を別の言語にするというのは、いつまで経っても奥が深いです。
ご依頼いただけましたら、精一杯取り組ませていただきます!
是非、お気軽にご相談ください☺︎
医療等の専門的な内容はお断りさせていただく場合があります。