慶應卒 英⇄日を自然文に翻訳します

格安で カタコト訳から脱却サポート

評価
-
販売実績
0
残り
3枠 / お願い中:0
慶應卒 英⇄日を自然文に翻訳します 格安で カタコト訳から脱却サポート イメージ1
慶應卒 英⇄日を自然文に翻訳します 格安で カタコト訳から脱却サポート イメージ2
慶應卒 英⇄日を自然文に翻訳します 格安で カタコト訳から脱却サポート イメージ3
慶應卒 英⇄日を自然文に翻訳します 格安で カタコト訳から脱却サポート イメージ4
慶應卒 英⇄日を自然文に翻訳します 格安で カタコト訳から脱却サポート イメージ5
慶應卒 英⇄日を自然文に翻訳します 格安で カタコト訳から脱却サポート イメージ6
翻訳
校正・添削
通訳
お届け日数
3日(予定)
用途

サービス内容

ご覧いただきありがとうございます。 こんな事でお困りではありませんか? ★外国の知人からのメッセージが読めない ★飲食店・Airbnbの英語説明が面倒 ★プレゼン台本を作りたい 英作文 / 英文記事 / レジュメ / メニュー / Airbnb / プレゼン台本 / I専門分野の資料 / マニュアル / エッセイ / HP / メール / 歌詞 英文・日文を違和感ないよう翻訳致します。 ●1,000円でできること (3日でお渡し) かんたんめ ▶︎日⇒英600文字 英⇒日 500単語 普通レベル ▶︎日⇒英500文字 英⇒日 400単語 むずかしめ ▶︎日⇒英400文字 英⇒日 300単語 追加費用:¥500 ・かんたんめ 各300文字 250単語 ・ふつう 各250文字 200単語 ・むずかしめ 各200文字 150単語 ▼レベル基準▼ かんたんめ:一般的なメール・SNS・手紙 ふつう:論文・サイト・レジュメ・歌詞・メニュー・エッセイ・プレゼン台本・一般的なビジネス文書・印刷物・広告・Airbnbなどの説明文 むずかしい:高度な技術や専門的な技術を要する文書・法律文書やマニュアル・説明書・契約書 *一度に 最大 A4 7ページ程度 お受けできます *10分の動画も1000円〜 文字起こしします (動画からの翻訳はお問い合わせください) ●サービスの流れ ①ご相談・お見積もり ②ご購入・原文と納期確定 ③お届け ④修正対応※2回まで無料 +500円で 5回修正を承ります。 ⑤〈終了〉 原書提出:word、PDF、トークルーム お届け:基本的にトークルームのメッセージ 手書き原稿は、書き起こしていただくか +1,000円の手書き翻訳オプションを追加してください。 ▼注意事項▼ ・制作着手前 3日以上返信が無い場合 取引キャンセル ・原稿提案後 3日以上 お返事が無い場合 クローズ ・ご購入後の内容変更・キャンセルはできませんので 必ず購入前にお見積もり・お問い合わせください ・翻訳内容によって承れない可能性があります。 難易度は本店の指標が基準です。 お客様のご希望と異なることがございます。 慶應義塾大学卒業 / 某英語塾にて 指導経験あり 英語力を活かせたらと思い リーズナブルな価格の 翻訳サービスを開始しました

購入にあたってのお願い

15時までに原稿を送ってくださった場合、 3日後の15時までに入稿いたします。 *一度に 最大 A4 7ページ程度 お受けできます 納期や翻訳内容によってご依頼が承れない可能性がありますので、ご購入前にご相談ください。 難易度は統一性を保つ為、私の基準にてお出しします。お客様のご希望と異なることがございますのでご理解ください。 ・原書提出は原則wordか、PDF、トークルームなどの文字が読み取りやすいものです。 手書きのものなどは、書き起こしてご依頼いただくか+1,000円の手書きからの翻訳をオプション追加していただきます。 ・翻訳文は基本的にメッセージにてお届けいたします。

有料オプション

価格
1,500

出品者プロフィール

発想庫 yumi
女性
最終ログイン:
2日前
総販売実績: 352 件
本人確認
機密保持契約
インボイス発行事業者
スケジュール
平日は9〜18時の間、お返事早いです。 土日はお休みをいただいておりますが、 早期対応が必要な方は購入前にご連絡ください。