日々の翻訳業務は、ゲーム8割(実績:トランスフォーマーシリーズやストリートファイターシリーズをはじめとする翻訳ゲームタイトル100本以上)、字幕翻訳1割(ほとんどが企業のプロモーションビデオかNetflix)、書籍(料理本、児童書、ファンタジー作品など20作ほど)1割程度です。他にオンラインの英和辞典の編集者もしています。
医学や法学などの専門知識はございませんが、クリエイティブな翻訳は得意です。
皆さまのお役に立てましたら幸いです。何卒よろしくお願い申し上げます。
提示価格の1000円は、100単語あたりのお値段です。また、英語から日本語への翻訳のみ受け付けております。