アメリカにて幼少期を過ごした帰国子女と経験豊富なハーフ★英語⇄日本語の通訳★中国(台湾)⇄日本語の通訳・翻訳します。
■納期に関して
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【通訳】
・事前に「仕事日時」を決めた上で対応いたします。
-----
※基本的な対応可能時間は「平日夜間と土日祝の各24時まで」です。
※仕事日時が確定する「前」の段階では、こちらの都合により仕事日時の調整を相談させていただく可能性がございます。
※日時が不明瞭で「待機」を伴うお仕事はお受けできません。
【翻訳】
・ボリュームによりますが、基本的には2〜7日で納品いたします。
■お仕事の流れ
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
●1. 事前のご相談・見積り
※簡単な仕事内容、納期感、その他ご希望などをご連絡ください。
↓
●2. ご注文
※詳細な仕事内容(例:関連資料の送付、専門用語の説明、仕事背景や経緯の説明など)をご連絡ください。ご希望があれば、事前にNDAを締結をいたします。
↓
●3. スケジュール・納期の決定
↓
●4. 納品★
お客様の分野・業種に適した通訳者や通訳者の人数・通訳機材をご提案いたします。
通訳者は、関連資料や用語集から概要を把握して、お客様の業務をサポートします。
高度な専門性と知識を要する議題やトピックには、当該分野の通訳経験を有する通訳者が対応します。
通訳者の専門性や経験を業務経歴書でご確認いただけます。
プロの通訳者がこれだけ安価でクオリティが高くかつ圧倒的に信頼できるサービスを提供しています。
通訳
1名 半日(4時間以内)
35,000円〜
1名 全日(8時間以内)
65,000円〜
顎足枕は別途、通訳者の人数追加はオプションのご対応いたします。
【翻訳・通訳】
要人の通訳、テレビ番組、英ビジネス公演、企業公演会、労働条件公演会、プライバシーポリシー、企業ウェブサイトなど
・依頼にはNDAの締結いたします。
・内容、納期によってはお引き受けできない可能性がありますため、ご依頼の際は、必ず事前に「見積り・カスタマイズの相談をする」から内容をお知らせください。こちらのステップを踏まずに直接ご購入された場合は、やむを得ずキャンセルさせていただくことがあります。
・翻訳対象の文章は、ワードか読み取り可能なPDFなどのテキスト形式のみでお願いします。
・納品後3日以上ご連絡がつかない場合は正式な回答をもって終了させていただきます。予めご了承ください。
・翻訳した文章に対しての法的責任は一切負いかねます。