・国際恋愛で相手のニュアンス上手く掴めない時や、相手にどう伝えていいか分からない時
・SNSに英語で書きたいけど合っているのか?ダサくないのか?など心配な時
・AirBnBなど、英語でお店やホームページなどの紹介をしたい時
・海外の方からの個人的なお仕事のお問い合わせの時
・海外旅行前の準備の時(ホテルや滞在先とのご連絡や予約)
・海外のネットショップの代行やお問い合わせの時
などネイティブが自然だと思う様に英訳します
日本語300字程度(英語150語程度)を目安としていますが、あくまで目安です。
有料オプションもありますが、こちらはエッセイなど時間がかかる物を想定した値段です。
物によってはサービスで安くお受けできる事も多いです。
ご心配事がございましたら、一度ご連絡ください。
基本的に即日対応させて頂いておりますが、お急ぎの方は、一度購入前に連絡頂ければと思います:)
可能な限り、お急ぎにはお応えしたいと思っています。
海外在住歴10年以上
海外旅行経験18か国以上
外資系会社勤務
SNS投稿時やメールなど、300字程度の物を英訳or和訳致します。こういうニュアンスで伝えて欲しいなど、ご要望があれば、前もってお教え頂けると幸いです。
それ以上のご要望に関しては、要相談でお願い致します。