二足の草鞋を履く = wear two warazis?

記事
学び
しばらく色々お勉強しながらこちらでブログを書き続けてきて、この状態って
二足の草鞋を履く
ってやつだなぁ とふと感じました。

これって英語でなんて言うのか調べてみると
wear two hats
って言うらしいんですね。
ここでの hat は役割の意味らしいです。

役割草鞋 hat のように見つける装備で表現するのは面白い共通点ですよね。

現代風には
スマホを二つ持つ
have two smartphones
といったところでしょうか?
サービス数40万件のスキルマーケット、あなたにぴったりのサービスを探す