ブログ
サポート
ログイン
会員登録
ログイン
会員登録
カテゴリから探す
目的から探す
出品者を探す
ブログを探す
仕事・求人を投稿して募集
仕事を探す
単発の仕事
継続(業務委託)の仕事
NEW
仕事を探す
単発の仕事
継続(業務委託)の仕事
NEW
サービス出品
ブログを投稿
サービス出品
仕事・求人を投稿して募集
ココナラブログ
put a damper on の勘違い
記事
コラム
数学トレーニー・ワタナベ
2023/07/11 23:58
English Express で英語の勉強をしていると
put a dampener on
というイディオムが登場。
日本語では
水を差す
という意味のようです。
dampener はどうやら damper と同じ意味だったので、ウェイトリフティングの選手が勢い良くバーベルを床に落とすイメージが頭に浮かびます。
ところが、ウェイトリフティング用のプレートってダンパープレートじゃなくてバンパープレートなんですね。
バンパー bumper
と
ダンパー damper
で両方とも衝撃吸収の意味のようですが想定している衝撃の度合いが異なるようです。
英語のついでに一つ勘違いが解消できたなぁ
というお話でした。
#英語
数学トレーニー・ワタナベ
数学のパーソナルトレーナー / 20代後半 / 男性
一覧に戻る