モンハンしてると「~の皮」とか「~の鱗」などの素材が集まりますよね。
今回はそのようなモンスター素材で使われている英語表記についての記事になります。
皮 hide
Jagras Hide のように「皮」は hide という単語で表されています。
hideというと「隠す・隠れる」のイメージが強いですが、実は「獣皮・皮膚」といった意味もあるんですね。
ちなみに「毛皮」になるとpelt という単語が使われます。
Anjanath Pelt(蛮顎竜の毛皮)といった感じですね。
鱗 scale
鱗は scale という表記になっています。
Scaleと聞くと「規模」や「目盛り」というイメージがありますが、こちらも「鱗」という意味があります。
Great Jagras Scale(賊竜の鱗)という感じですね。
※このように「ドスジャグラス」のような「ドス」は Great を使って表現されています。
甲殻 shell
甲殻は shell という表記になっています。
「貝殻」の他に「甲羅」というニュアンスがあるので、ここから来たのでしょうね。
Jyuratodus Shell(泥魚竜の甲殻)という感じです。
ちなみに上位素材になるとDiablos Carapace(角竜の堅殻)のように carapaceという別の単語が使われます。
厳密には意味に違いがあるようですが、carapaceも「背甲」という意味らしく、ほぼ同じ意味のようです。
いかがでしたでしょうか。
まだまだ紹介しきれていない面白い表記があるので、次回も続きをやっていきたいと思います。