この出品者は30日以上ログインしていません。購入後、出品者から48時間以内に連絡がなかった取引は自動キャンセルされます。

この出品者は30日以上ログインしていません。
【英語ビジネス代行 Amazon 輸入】
最終ログイン:2ヶ月前
輸入会社経営/アマゾン出品エキスパート
女性
  • 本人確認
  • 機密保持契約(NDA)
  • インボイス発行事業者 未登録
  • フォロワー 0
稼働条件
  • 時間単価3,000円
  • /
  • 1週間の稼働日数週5日以上
  • /
  • 1日の稼働時間10時間以上
  • /
  • 稼働時間帯平日日中、平日夜間、土日・祝日
スケジュール

平日、休日、朝、夜問わず、いつでもOK

ビジネス英語Plus【英語で困っている方のための「英語請負代理人」サービス】

◆【英文メール請負代行サービス】について 当サービスは、単なる言葉の置き換えではなく、お客様のプロフェッショナルな代理人として英語に付加価値を加えた(プラス)サポートを行います。ビジネスのプロによる英文メールが、1通500円というお求めやすい価格でご利用いただけます。このサービスでは、お客様のビジネスに真剣に取り組み、理解し、お客様に利益をもたらす代行サービスを提供します。 メールの例: <通常メール> お客様のビジネスメールの通常のやり取りを、お客様と同じ視点で行います。適切な言葉選びやフォーマットを用いて、円滑で細部まで行き届いたコミュニケーションを確保します。お客様のビジネスに関する理解を深め、信頼関係を築くお手伝いをいたします。 <問い合わせメール> お客様のビジネスに関する問い合わせを開いて先に効果的に伝えます。先方から適切な回答を導き出すことにより、次のステップに進めるよう...

出品サービス(2件)

もっと見る

スキル・知識

もっと見る

資格・検定

  • 実用英語技能検定1級 取得年 : 2008年

  • TOEIC 930点 取得年 : 2010年

語学力

  • 英語 ビジネス会話レベル

経歴

もっと見る

職歴

  • キンドリルジャパン株式会社(マンパワーグループの派遣社員として) 2006年6月 現在

    ・社内翻訳業務 / 翻訳家・通訳 2006年6月 現在

    米国本社と連携および、社内監査の際、エビデンスとして提出する文書の翻訳

  • スペースシステムズ/ロラル 2002年2月 2006年2月

    ・MTSAT 人工衛星プロジェクト / 翻訳家・通訳 2002年2月 2006年2月

    アメリカの会社の日本の出先機関で官庁との交渉にあたっていたアメリカ人ボス付きの翻訳、通訳を行った。

  • 株式会社ヒューズアジアパシフィック 1999年4月 2001年12月

    ・リモートセンシング / 翻訳家・通訳 1999年4月 2001年12月

    アメリカの会社の日本の出先機関という位置付けの会社で、アメリカ人ボス付きの翻訳、通訳を行った。

学歴

  • 早稲田大学 文学部 西洋文化学科 / 学士 / 1980年4月 〜 2004年3月

  • Mills College Liberal Arts / 修士 / 1989年9月 〜 1990年6月

    大学院でしたが、中途退学したため、学位は取得していません。