応相談
初めまして。通訳・翻訳実績10年以上。自動車、機械関係の通訳・翻訳を中心に業務を行っています。日本人のマインドに寄り添った通訳/翻訳で定評をいただいております。日→英 同時通訳(ウイスパリング)可、英→日 逐次通訳で承ります。 本サイトは登録したばかりで実績が少ないのですが、他サイトでは既に多くの受注をいただいております。 【プロフィール】 大学英文学科卒業後、イギリスへ留学。帰国後、外資系企業での管理職、通訳・翻訳業を経て子育てのため退職。2009年より在宅にて自動車・機械専門の翻訳を手掛ける(現在まで翻訳件数800件以上)。社内およびフリーランス通訳歴25年。翻訳専門校にて日英 上級自動車翻訳コース講師の経験あり。大学院言語科学研究科英語学専攻博士前期課程。 【資格】 ・英検1級(英検面接官の仕事経験あり) ・中学・高校英語教師免許 ・国家資格 キャリアコンサルタント ...
トラドス (Trados) 経験年数:20年
翻訳歴 経験年数:20年
通訳歴 経験年数:5年
ライティング・翻訳
・自動車、機械関係の通訳・翻訳トラドス使用 3,000円〜
■自己紹介/経歴など 大学英文学科を卒業後、イギリスに留学。帰国後、外資系企業でのマネージャー職を経験し、現在は個人事業主としてフリーランスの通訳・翻訳、キャリアコンサルタントとして稼働しております。大学院言語科学研究科英語学専攻博士前期課程卒業。 ■翻訳実績 ・大手自動車、機械メーカー翻訳 現在まで700件以上 ・井上玩具煙火株式会社様 ホームページ翻訳(社名で検索ください)
英検1級 取得年 : 2021年
ケンブリッジ英検アドバンス級 取得年 : 1992年
国家資格 キャリアコンサルタント 取得年 : 2009年
『びりちゃんのバイリンガル日記』(文芸社) 2019年5月
by みーちゃん0905
1日前
見積り相談
ライティング・翻訳 > 翻訳
日英 通訳 ‐ ビジネス通訳をいたします (日本人のマインドに寄り添ったサービス)
by と にー
20日前
by S S84
23日前