現在お取引可能です。
ヨーロッパに長きに渡り在住していました。 帰国後は通訳やアクセサリーデザイナーなどを仕事にもちながら、ずっと誰かの助けになることがしたいと思っていました。第2母国語とも言えるフランス語がいかに綺麗で素晴らしい言葉かを知ってもらいたいとネーミングにたどりつきました。
ライティング・翻訳
・英語、フランス語の通訳、翻訳 3,000円〜
このサイトでは通訳はしません。 ネーミングのみです。
by ayaccoron22
1年前
途中終了した取引 見積り相談
ライティング・翻訳 > 翻訳
by 女性
見積り相談
英&仏:手紙やラブレター、メール、歌詞訳します トライリンガルがあなたの気持ちになって翻訳します!