サービス
サポート
ログイン
会員登録
ログイン
会員登録
カテゴリから探す
目的から探す
出品者を探す
ブログを探す
仕事・求人を投稿して募集
仕事を探す
単発の仕事
継続(業務委託)の仕事
NEW
仕事を探す
単発の仕事
継続(業務委託)の仕事
NEW
サービス出品
ブログを投稿
サービス出品
仕事・求人を投稿して募集
会員登録で『300円割引クーポン』プレゼント!
※電話サービスはご利用不可
会員登録で『300円割引クーポン』プレゼント!
ホーム
ライティング・翻訳
文章校正・編集・リライト
機械翻訳エンジンが理解できる日本語にしますプリエディットします。機械翻訳の品質向上が可能になる。
この出品者は半年以上ログインしていません。購入後、出品者から48時間以内に連絡がなかった取引は自動キャンセルされます。
機械翻訳エンジンが理解できる日本語にします
プリエディットします。機械翻訳の品質向上が可能になる。
評価
-
販売実績
0
件
残り
5
枠 / お願い中:
0
人
購入画面に進む(
2,000
円
)
見積り・カスタマイズの相談をする
2
出品者に質問
お届け日数
要相談
サービス内容
日本語はハイコンテクストで、主語や目的語を省略しがちです。この状態で機械翻訳しても、正しい訳になりません。機械翻訳の前に、機械翻訳エンジンが理解しやすい日本語に治します。プリエディットです。 サービス価格の単位は日本語400文字です。 ■資格 TC検定2級 ■経歴 大手メーカーで日本語の査読を担当 ■分野 一般、電子電機、機械
購入にあたってのお願い
差し支えなければ、ご依頼時に背景と使用用途をご教示いただけますと品質向上につながります。
価格
2,000
円
出品者プロフィール
fireboyouki
プロフィール詳細へ
男性
最終ログイン:
3年以上前
本人確認
機密保持契約
インボイス発行事業者
出品者に質問
フォロー
1
ご覧いただきありがとうございます。私は中国語上海出身ですが、高校卒後してすぐ、両親がいる日本に来ました。いまでは人生の半分は日本です。プライベートでは妻と2人の娘に囲まれて、楽しい...
すべて見る