機械翻訳エンジンが理解できる日本語にします

プリエディットします。機械翻訳の品質向上が可能になる。

評価
-
販売実績
0
残り
5枠 / お願い中:0
お届け日数
要相談

サービス内容

日本語はハイコンテクストで、主語や目的語を省略しがちです。この状態で機械翻訳しても、正しい訳になりません。機械翻訳の前に、機械翻訳エンジンが理解しやすい日本語に治します。プリエディットです。 サービス価格の単位は日本語400文字です。 ■資格 TC検定2級 ■経歴 大手メーカーで日本語の査読を担当 ■分野 一般、電子電機、機械

購入にあたってのお願い

差し支えなければ、ご依頼時に背景と使用用途をご教示いただけますと品質向上につながります。
2,000