★3つ以上の動画まとめて注文で1000円引き!★
ご覧いただきありがとうございます。
「海外の方からコメントが入っていた…」
「国内視聴者数が伸び悩んできた…」
そんな経験はありませんか?視聴者の幅を広げるチャンスです!
■英語の字幕を付けることで、あなたの動画を世界へ発信していくことができます。
実際に、海外からの視聴者が大幅に増加したとの報告をいただいています。
■活かせるスキル
小学生時代をアメリカで過ごし、
その後も英語を学び続け、英検1級を取得。
現在、日系企業の翻訳担当もしています。
✴︎✴︎文法的に合っている文を作ることはもちろん、
ジョークの翻訳や話の流れを汲んだ翻訳など、
機械にはできない自然な翻訳を行います!
■実績有り
過去に80以上のYouTube動画を英訳してきました。
(筋トレ、紹介、vlog、整体、海外生活、日本史、ビジネス、等)
字幕に適切な短い文など、こだわりがたくさんあります。
■英語訳のタイトル
基本的に、自己判断でベストと思う意訳をさせていただきます。
(SEOを考えられている場合、候補を3つほど用意し、
お選びいただくことも可能です。事前にお知らせください。)
■価格
※動画のランクにより決まります。
《A》500円/分…会話が少ない、短い文
《B》700円/分…会話が少ない、長い文
《C》900円/分…会話がメイン、専門用語、早口
YouTubeのURLを送っていただければ、お見積もりをお出しします。
■ご注文の流れ
①YouTubeのURLを送っていただく
②お見積もりの提示
③ご注文
④2-5日の納期
⑤確認・修正
⑥完了
お見積もりのご相談お待ちしております。
※チャンネル専属翻訳希望の場合は、別途相談させてください。
ご購入にあたり、以下2点の記載をお願いいたします。
①YouTubeのURL (実際に見てから判断させていただきます)
②タイトルはお任せ翻訳か、3択、どちらをご希望かお知らせください。