普段、多くの場面で目にするthinkと言う単語。
thinkだけを用いた文では、〜だと思う、が一般的でしょうか、このthinkにofやaboutを組み合わせることによって、文を作ることができ、そのthink of と think aboutでは直訳の意味は一緒だが、かなりニュアンスが異なり、使い方を間違えてはいけないものと言っていいでしょう。
間違えたら大変なことになり、その違いを徹底解説したいと思います。
サービス内容を見ても、いまいちパッとしないという方もいますが、とにかく私が伝えたいのは、このthink ofと think aboutは似ています。しかしこの二つの違いを知らずに使ってしまうと大変なことになると私は思います。
ネイティブの間でもこの二つは出てきますし、間違えてはいけないものだと思っているので、この投稿を見てネイティブに一歩ずつ近づいてもらえたら幸いです。