当方、アメリカにて学士及び修士を取得後、ここ17年間は現役のサラリーマンとして製薬会社に勤めております。 アメリカに来た頃のコミニケーション力の低さにはかなり苦労しましたので相手にこれで通じるかな?という不安はよく理解できます。 学生さんの論文も、これだれかプルーフリードしてくれたらと、思ったこともよくあります。 基本的に文章をまるごと翻訳をしてほしいという方は別料金にて対応させていただきますが、 こちらのサービスは英語において400文字以内の添削とご理解ください。 アメリカ留学や駐在員で来られる方への不安解消のアドバイスも同金額にてさせていただきます。
この英語これでいいのかな?っといった悩みを一発で解決します。 プロ意識を持ち24時間以内になんらかの返事をさせていただきます。
日本語で書いた文章をそのまま英語にしてほしい、或いはその逆といったご依頼は別料金となります。 具体的な質問に対しては具体的な回答をいたします。