この出品者は30日以上ログインしていません。購入後、出品者から48時間以内に連絡がなかった取引は自動キャンセルされます。

効果的なロジカル英語表現を提案します

Forbes企業選考受賞者による英語コーチング!

評価
-
販売実績
0
残り
5枠 / お願い中:0
企画・構成
リサーチ
SEO対応
写真・画像選定
グラフ作成
無料修正回数
1回
お届け日数
3日(予定)
業種
言語

サービス内容

「取引先がとても偉い人だから、失礼な表現にならないようにしなきゃ」 「Google翻訳ではこう書いてあるけど、もっとストレートに意向を伝えて誤解を防ぎたい」 「プレゼン資料のこの部分、もっとカッコいい表現にできないだろうか」 このようなニーズを抱える方に、最適な英文表現をご提案します。 英語の表現に悩む時間を無くし、本業に集中しませんか? これまで200社以上の海外顧客相手に、プレゼン、交渉など様々な場面で英語を使ってきました。ビジネス表現に一義的な正解はありません。目的、自社の立場、相手との利害関係などにより同じことでも、言うべき表現も変わります。相手を知って最適な表現をすることで、リスクを防ぎ自社の利益を守ることに繋がります。 <サービス内容> *背景をビデオチャットで伺った上で提供します ・英文契約書の作成支援(条件ドラフト策定、決裁者観点でのレビュー) ・プレスリリースの内容チェック(英文表現の提案) ・英語プレゼン資料の作成支援(ワード提案、表現のブラッシュアップ) ・見積書の作成支援(表現によるリスク精査) ・入札書類の審査支援(Clarification/Deviation等の表現検討) ・英語によるビジネス選考 等々、この他にもご依頼あれば内容に応じてご相談承ります。 <具体的なサービス事例> ・契約書では相手と特に利害が相反するような、損害賠償、支払条件、納期遅延などで  自社のリスクを防ぐような言い回しをご提案します。  (例)Limit of Liability, Milestone Payment, Liquidated Damagesなど ・プレゼン資料では、相手の属性、目的、意向を意識した内容にて  成約に繋がりやすい表現方法を考案します。 <主な経歴> メーカーの海外営業8年 を経て ベンチャー企業の海外統括責任者3年(現職) <英語による実績> ・海外顧客との契約交渉、成約までの対面取引(10年以上) ・製品トラブル対応、不具合対応 ・50人規模の事業プレゼン、PPT 30ページほど ・外国人上司へのレポーティング ・Forbesビジネス選考受賞 ・TOEIC 910点

購入にあたってのお願い

お客様の書類作成に当たっての背景も伺った上で 最適な表現を提案したく、30分間のビデオチャットのお時間をいただくことを推奨します。 相手の目的、意向、思惑などを可能な範囲で伺うことで より質の高い言い回しをご提案することが可能になります。
価格
5,000

出品者プロフィール

EffectiveEng
男性
最終ログイン:
2ヶ月前
本人確認
機密保持契約
インボイス発行事業者
スケジュール
平日の9時〜20時、土日の13時~20時対応可