■サービス内容
ご要望に合わせて、台湾と中国に関する記事、広報資料など各種文章を、執筆・翻訳いたします。
既存文書の編集・リライト等も可能です。
お気軽にお問い合わせください。
■自己紹介
ウェブメディアで10年以上、国際政治・社会・経済系の論壇記事を、編集者として携わってきました。
また、経済紙・各種会報等さまざまな媒体にて執筆活動も行っています。
■実績
ニュース記事(論説記事、インタビュー記事)の編集および執筆、各種ビジネス文書(広報資料本文・観光PR文書) 等
編集者として10年以上の実績から、文章の美しさや読みやすさにとことんこだわります。
また、翻訳者・編集者として30年以上のキャリアがあります。
制作した文章を、中国語(簡体字or繁体字)に翻訳し、日本語と中国語の両方で提供いたします。
■料金と納期について
料金は文字数などボリュームにより変動しますので、まずはお気軽にご相談ください。
■料金一例(契約金額・税抜)
【中国・台湾関連の政治・社会・経済系の記事 / 3,000から5,000字】
・日本語のみ:15,000円、納期は5日間
・日本語+中国語(簡体字or繁体字):45,000円、納期は1週間
【中国・台湾関連の広報資料 / 2,000字】
・日本語のみ:10,000円、納期は4日間
・日本語+中国語(簡体字or繁体字):40,000円、納期は1週間
動画用シナリオ(台本)の制作については、別途ご相談くださいませ。
■その他
平日日中は本業があり、返信が遅くなる可能性があります。
自分で書いて訳すため、いわゆる「誤訳」の心配はありません。
また、複数の言語に展開したい方は、文章と翻訳を別々に発注するよりも、大幅にコストダウンを図れます。
多言語化したいけどクオリティーを保ちたい、かつ費用を抑えたい方は、ぜひお気軽にお問い合わせください。
どうぞよろしくお願いいたします。
料金は文字数などボリュームにより変動しますので、まずはお気軽にご相談ください。
平日日中は本業があり、返信が遅くなる可能性があります。