本サービスは100文字以内です。
・日本語で商品紹介のライティングは書けるのに英語だと直訳になってしまう
・英語圏の人へ向けたコピーライティングがわからない
そんなあなたへ、商品の魅力を上手く伝えるお手伝いをします。
例)
商品:枕
日本語→頭にフィットした枕であなたの睡眠を心地よいものへ
直訳→ A pillow that fits your head to make your sleep comfortable
直訳してしまうと商品の魅力を上手く伝えることができていません。
しかし・・私がお手伝いすると
Are you really sleeping well?
This head-fitting pillow will boost the quality of your sleep.
あなたは本当に眠れていますか?⇨問題定義
あなたの頭にフィットする枕があなたの睡眠の質を高めます⇨解決策を提案する言い回し
ご購入前にどんな商品なのかお知らせください。
サービスは100文字以内になります。
商品ページや、商品の説明書など商品に関する情報。
何を売りにしているかなどもお伝えください。
HTMLでも納品希望の方はオプションにて選択できます。