当方、ポルトガル語も日本語もネイティブのチェックを受けて納品いたします。
このサービスの料金は、元言語が日本語なら400字ほど(句読点含む)、ポルトガル語なら200ワードほど(カンマ、ピロオド含む)の値段としています。
これまで、レンタカー会社の契約書やブラジルの公証人が作成した文書などを翻訳する仕事を請け負ってきました。
また、当方の得意分野は、契約書や登記簿謄本など、比較的お硬い文章ですが、どのような文章も快くお受けしております。お気軽にお問合せください。
どうぞよろしくお願いいたします。
ご購入前に、日本語→ポルトガル語、または、ポルトガル語→日本語かを教えていただき、元言語の字数またはワード数を教えてください。その量によってお見積りさせていただきます。
例として、日本語→ポルトガル語の場合、本来400字までが当料金(3000円)なので、
日本語320字ならそのままの3000円です。
日本語650字ならオプション2つ追加全部で800字までとなるので、3000+500+500=4000円となります。