英文履歴書/レジュメ/CVの添削、代理制作をします

海外生活4年の私が、ローカルに読まれるCVの書き方をご提案!

評価
5.0 (2)
販売実績
4
残り
2枠 / お願い中:0
  1. お届け日数
    要相談 / 約7日(実績)
英文履歴書/レジュメ/CVの添削、代理制作をします 海外生活4年の私が、ローカルに読まれるCVの書き方をご提案! イメージ1
英文履歴書/レジュメ/CVの添削、代理制作をします 海外生活4年の私が、ローカルに読まれるCVの書き方をご提案! イメージ1
英文履歴書/レジュメ/CVの添削、代理制作をします 海外生活4年の私が、ローカルに読まれるCVの書き方をご提案! イメージ2
英文履歴書/レジュメ/CVの添削、代理制作をします 海外生活4年の私が、ローカルに読まれるCVの書き方をご提案! イメージ3

サービス内容

イギリス、オーストラリア、カナダ、ニュージーランドと4年以上に渡るワーホリを経験し、海外生活2年目からは常にローカル英語環境での職場をゲットしてきた私が英文履歴書/レジュメ/CVの添削とアドバイス、およびあなたの日本語履歴書・職務履歴書を元にした英文レジュメの代理制作を承ります。 1000円の基本サービスに含まれるのは、A4サイズ・1枚の英文レジュメの添削とアドバイスになります。添削レジュメの枚数が2枚目以上に及ぶ場合、有料オプション(1枚につき1000円)をご購入下さい。 日本語履歴書・職務履歴書を元にした英文レジュメ代理制作は、A4サイズ・1枚+2000円からご利用頂けます。レジュメの雛形と書式の詳細につきましてはサンプル画像3をご確認ください。(時系列、A4サイズ、白黒) 完成したデータは編集可能な状態でお渡しします。常に更新しながらメールに送付、印刷共にご使用頂けます! 海外滞在中、今までに送ったCVとカバーレターは数知れません。 そんな中で身につけてきたノウハウをリーズナブルな形でご提供できたらと思い、このサービスを始めました。 日本と違い形式が無い分、自分がアピールできるポイントを知っておくことが重要です!

購入にあたってのお願い

・私は翻訳のプロではありません。英文については入念なチェックを行いますが、ネイティブスピーカーから見た際、単語の選択などにより、本来の意図から多少のニュアンスの誤差が発生することも予想されます。その又ご了承ください。 ・英文レジュメ代理作成をご希望の場合、ご自身で作成された日本語での履歴書と職務履歴書の元データ、スキャンデータもしくは写真(文字が鮮明に読める範囲での解像度)を予めご用意下さい。 ・代理作成の結果、最終的な枚数が1枚以上に及んだ場合は、以降A4・1枚につき1000円をおひねりとしてお支払い頂きますのでご了承下さい。事前に納期を含んだお見積りをご希望の場合は、メッセージにてご連絡いただければ対応させて頂きます。 ・日常の仕事の合間にお返事させていただきますので、早急には対応できない場合があります。そのまたご了承ください。 ・カバーレターの代行は承っておりません。

有料オプション