海外のお客様が増えてきている中で、まだまだ英訳のツールが足りていない現実。
メニュー表やホームページ、チラシ、商品説明、pop、など、英語の広告ツールは足りていますか?
オーナー様、店長様、生産者様の想いをしっかり海外の方々にお伝えできるような広告ツールを作成致します。
エステサロン、飲食店、小売店、英語が出来ないスタッフでも対応ができるような英会話ツールなども作成可能です。
メニューから、会話ツールなど、ご希望に合わせて作成いたします。
海外の方のご利用に向けてのお店や商品のPR文や簡単な説明書も作成致しますので、ご相談下さいませ。
尚、翻訳内容については、細心の注意や確認作業は徹底して行いますが、万が一不備によってトラブルが起こった場合の責任は負いかねますので、ご了承下さいませ。
納期に関してはご相談の上、厳守致します。
商品やお店の広告を日本語から英語へ変換するときに、
そのまま訳してしまうと、その商品への思いやそのお店への思いが消えてしまう場合があります。
あくまでも、オーナー様のお店や商品への思いをそのままお伝えできるように努めています。納期は極力柔軟に対応致します。
個人的に行っているものになります。あくまでも店舗単位でご利用ください。万全を期しますが、誤りがあった場合は責任は負いかねます。ご了承ください。