日本語文章を研ぎすまします

無駄のない文章、キレのあるわかりやすい文章にリライトします

評価
-
販売実績
0
残り
2枠 / お願い中:0
  1. 提供形式
    制作物 (+テキスト打ち合わせ) ビデオチャット打ち合わせ可能
  2. リサーチ
    企画・構成
    画像の用意(選定/撮影)
    校正・編集・リライト
    SEO対応
    お届け日数
    要相談
    文字単価
    要相談
    用途
    業種
日本語文章を研ぎすまします 無駄のない文章、キレのあるわかりやすい文章にリライトします イメージ1
日本語文章を研ぎすまします 無駄のない文章、キレのあるわかりやすい文章にリライトします イメージ1
日本語文章を研ぎすまします 無駄のない文章、キレのあるわかりやすい文章にリライトします イメージ2

サービス内容

<私の経歴>  昨年1月まで、地方自治体に21年間勤めておりました。そこでは企画系の仕事(政策立案)が大半でした。どのような仕事か、わかりやすく説明をすると、住民や管内の中小企業などのために、これこれこういう新しい政策を始めたらいいのではないか、という議論から始まり、それを庁内の関係部局と調整して、最終的には知事の政策として打ち出す、というような仕事です。  こうした業務を最終的には管内住民に周知しないといけませんので、知事の記者会見の資料と原稿づくりも仕事の一環です。また、新たな政策の打ち出しだけでなく、いろいろな場面でも政策PRをしないといけませんので、例えば、知事や副知事等の幹部が出席する会議や会合等での挨拶も事務方が作成します。これは、いわゆる「しゃべり」の原稿にとどまらず、例えば何かしらの大会の記念誌の冒頭によく掲載される「知事あいさつ」などの文章の作文も含まれます。  長くなってしまいましたが、こうした仕事を長年に渡ってしてきましたので、対外的な文章の作成に十分な経験値を有するとお考え下さい。 ※話は少しそれますが、ジョー・バイデン米国大統領のスピーチライターはインド系米国人とのことでした。かつてのケネディ大統領のものをはじめ、これまでも米国大統領の就任演説は非常にクオリティの高い英語が用いられていると言われていますが、バイデン大統領の就任演説も素晴らしい品質だったと思います。 英語と日本語の違いはありますが、こうした文章に仕上げることを目指しています <こんなリライトに対応可能です>  ・オリジナル文の内容の大枠は変えずに、キレのある文章にリライト  ・文章の構成全般の修正も含めたブラッシュアップ  ・スピーチ原稿や掲載原稿など、人の心を捉えるような文章に <実績>  ポートフォリオに、私が手掛けたリライトの例を掲載していますので、お読みいただけると幸いです。なお、企業名等が特定されるのを防ぐために、若干内容には手を加えています。 (業務発注者の了解は得ています)

購入にあたってのお願い

<価格・納期について>  価格と納期については、事前相談とさせていただきます。これまでに手掛けたケースとの兼ね合いや、仕事を受注した時の、業務の輻輳状況、オリジナル文の分量や希望される納期などで、こちらから提案させていただきます。