※お急ぎの場合はオプションにて即日対応いたします!
★YouTubeの再生回数が伸びずお悩みの方へ
日本語の使用者は1億人であるのに対し、
英語の使用者は世界に12億人もいます。
つまり、同じ情報を英語で発信するだけで、
視聴者が10倍以上増える可能性がございます。
実際に過去のクライアント様が英語字幕を載せたことで、
視聴者数が20倍に増えました!
★サービスご紹介の前に
皆様は、翻訳価格の相場をご存知でしょうか?
日本翻訳連盟によると、
英文→和文:29.5円/1単語
和文→英文:25.1円/1文字 となります。
一般の翻訳会社に頼む場合、
英語300単語 :8,850円
日本語300文字:7,530円 と実は結構なお値段がします。
しかし、当サービスではお客様の目線に立ち、
以下の格安なお値段で承ることにいたしました!
★期間限定特価 (11月まで)
・日本語 → 英語字幕 :800円/分
・英語 → 日本語字幕 :800円/分
※翻訳作業が少ない場合:600円/分
※日本語→日本語字幕 :200円/分
※端数は30秒以内は切り捨ていたします。
例:4分30秒→ 4分
4分31秒→ 5分
※初期費用(3000円):英語100単語・日本語150文字
※追加費用は以下でご説明いたします。
※翻訳のみのサービスも承ります。
▼経歴
・ 慶応義塾大卒(在学時、北京大学留学)
・ オックスフォード大学院にてMBA取得
・ 外資系コンサルティングファーム入社
・ 個人事業主(マルチワーカー)として独立
※ こちらでの活動は2020年8月より開始
▼資格
・ TOEIC 980 / TOEFL 115 / IELTS 7.5
・ 実用英語技能検定1級 / 中国語検定試験1級
▼実績
学術論文、医療文書、会計書類、企業報告書、
履歴書、シンクタンク資料、海外ニュース記事、
化粧品販売サイト、法人パンフレット、手紙
▼ご連絡について
・ 基本的には当日中にご返信いたします。
・ 急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。
※ クライアント様との信頼関係を大切にしております。
※ 守秘義務の都合上、記載できない実績もございます。
※ 複数社と取引をしており、ご依頼は先着順となります。
・ご購入後のやり取りはトークルームで行います。完了データは「正式な回答」としてお送り致しますが、当方起因のデータ不備などはトークルームが自動的に閉じた後でもダイレクトメッセージより対応させて頂きますのでご安心ください。
・情報・秘密は厳守します。キャンセルの場合、資料は破棄します。品質には万全を期しておりますが、誤訳の際の損害賠償責任は負いかねます。