≡基本サービス≡
・英→和 500単語⇒1000円 1単語あたり2円
・5000~単語を15000円からお引き受け致します
・超長文料金として+6000円
10000英単語を越える際はご相談ください。
納品まではそれ相応のお時間を頂きますのでご了承ください。
格安を売りとしていますが品質にも自信があります!
≡内容≡
海外歴8年の現役慶大生が格安で翻訳致します。機械翻訳では成し得ないよりネイティブな文章の作成に注力致します。
≡対応可能な依頼の例≡
・Timeなどの海外雑誌や記事の和訳
・プレゼンなどの日本語台本の英文化
・メールの和訳、もしくは英文化
・メニューなどの説明文の英訳
・看板などの英文化
・資料などの和訳
特殊なご依頼でも可能な限り対応致しますので是非相談してください。
≡お願い≡
・依頼文をワードなどのテキストフォームでお願い致します。Word以外のものは追加料金を戴いてこちらで読み取ります。
・最大量は一度に英語10000単語とさせていただきます(越える場合は個別相談にて対応致します。
・いかなる難易度に対応可能ですが、極端に高度な専門的知識を要する和訳英訳はお断りさせていただく可能性があります、ご了承下さい
・責任の取りかねる申請書、申込書などは受け付けておりません
・あくまで意味を翻訳するのであって創作は致しませんのでご了承下さい、創作活動のご相談を行う場合は別途お捻りをお願いすることがあります 翻訳と創作の相談込みではあまりにもかかる時間が変わってしまうためです ご了承下さい
≡お願い≡
・依頼文をワードなどのテキストフォームでお願い致します。手書き等は可能な限りお控え下さい。手書きやPDFでも承りますが、追加で1ページにつき250円の読み取り代金を頂きます。
・最大量は一度に英語10000単語とさせていただきます(越える場合は個別相談にて対応致します。
・いかなる難易度に対応可能ですが、極端に高度な専門的知識を要する和訳英訳はお断りさせていただく可能性があります、ご了承下さい
・責任の取りかねる申請書、申込書などは受け付けておりません