【Google】多言語または音訳/スクリプト化されたタイトルのタイトルアルゴリズムを更新

記事
IT・テクノロジー
タイトルがページの言語やスクリプトと一致していることを確認してください。一致していない場合、Googleがページを変更する可能性があります。

Googleは、多言語または音訳されたタイトルの検索結果スニペットのタイトルを選択する方法、またはタイトル要素がコンテンツとは異なる言語またはスクリプトで記述されている方法について、新しい「アルゴリズムの改善」を導入したと同社は発表しました。

グーグルは、このアルゴリズムの更新は「文書のタイトルはその主要な内容の言語またはスクリプトによって書かれるべきであるという一般原則に基づいている」と述べた。

何が変わっているのか。Googleは、タイトルがコンテンツとは異なる言語またはスクリプトで書かれている場合、検索結果スニペットに最適なタイトルリンク(Googleが発表で「タイトルリンク」という名前を言及していない理由はわかりません)を見つけようとすると述べました。

多言語タイトルが2つの異なる言語またはスクリプトで同じフレーズを繰り返す場合。最も人気のあるパターンは、元のタイトルテキストに英語版を追加することです、とグーグルは言いました。

なぜ気にするのか。ページのメインコンテンツの言語やスクリプトの両方に一致するタイトルを指定することをお勧めします。ページのコンテンツで使用していないタイトルに、異なる言語やスクリプトを使用しないでください。クリック率の変化やタイトルの変化に気づき、多言語タイトルまたはスクリプトタイトルを使用している場合は、これが理由です。

Googleが2021年に行った大きなタイトルリンクの変更を忘れないでください。これにより、今後のタイトルの作成方法をナビゲートすることができました。

検索エンジンランドの新機能
・GoogleChromeのTopicsAPIテストが7月1日に公開されます。
・YandexのCEO兼創設者は、制裁措置を受けて辞任しました。
・Googleはホテル向けに3つの新しい旅行商品を紹介します。
・Google広告は3つの自動化のベストプラクティスを共有しています。
・Googleは、多言語または音訳/スクリプト化されたタイトルのタイトルアルゴリズムを更新します。
サービス数40万件のスキルマーケット、あなたにぴったりのサービスを探す