言葉オタクの戯言「中国語には過去形がない」

記事
学び
こんにちは!
雨もいいですねー✨
陰陽五行説という哲学があり、光と影は対をなしますが、雨は陰陽のどちらなんでしょうかね。

さて、標題に書いているとおり、今日は中国語には過去形がないという話をしましょう。
日本語や英語には過去形がありますね。
たとえば、「私はごはんを食べました。」
過去の出来事を表します。

中国語では、これは「我吃饭了。」となります。
この「了」は過去ではなく完了です。
どの教科書や辞書を見ても、頑なに「完了」と書いてあります^^

なんだろ、時間の感覚が違うのかな?
「ごはんを食べた」という出来事を、「食べている|食べた」という過去時点の出来事ととらえるか、「食べている⇒食べ終わった」という変化の出来事としてとらえるかの違いなのでしょうか。

考えてもわからないので、まあ、完了したことは、基本過去のことなので「了」使っていいですよと教えています。

言語は、その国の人々が伝えたい表現が多いので、中華圏の方々は、物事の変化に注目する性格なのかもしれませんね。

(まとまらず)

それではよいGW最終日を!
サービス数40万件のスキルマーケット、あなたにぴったりのサービスを探す