和英、英和、翻訳・通訳引き受けます
簡単なものから専門文書までご相談ください!
幼少期も含めるとアメリカに13年、イギリスに2年在住経験あり。現在長期帰国中で東京で過ごしているのですが、海外からの観光客が激増する中、ウェブサイト、店舗情報や飲食店メニューなど、きちんとした英語版のものがあればもっと機会が広がるのになと思う場面がとても多いです。一方で、翻訳サービスもやたらと高価であったり、ネイティブに伝わりやすい翻訳ができる業者が少なかったりと課題も多いですよね。消費者として、ビジネスパーソンとして海外で過ごした経験を活かして少しでも日本のサービスをグローバルに広げていくお手伝いができればと思っています。費用は内容量に合わせて要相談となります!
ライティング・翻訳 > 翻訳