K-popオタク注目!韓国語の翻訳お手伝いします
推しに送るファンレターやメッセージなど現地留学生が翻訳します
K-popオタク注目!
10年のK-popPオタク歴を持つ私が、韓国語翻訳サービスを提供します。推しに送るファンレターやメッセージなど、現地留学生としての経験を活かして、誠心誠意サポート致します。韓国ソウル市内の大学に在籍しており、エンターテインメント分野を専攻しているため、幅広い情報共有や独自のサービスを提供できます。
K-popアイドルや俳優を推していくにあたって
みなさんお困りの・・・
-ファンレターの翻訳
-ヨントン、対面ペンサの翻訳
-歌詞の翻訳・カナルビ
(ひらがな、カタカナ、ローマ字など要望に応えます!)
-SNSメッセージやりとりの翻訳
-WebサイトやInstagramの翻訳
-YouTubeの字幕翻訳(〜10分)
を現地留学生が全力で翻訳いたします★
文章1000文字以上・YouTubeの字幕翻訳(10分以上)はプラス料金になります。
オプション選択のほうを必ずお願いします!
<サービスの特徴>
● 現地留学生だからできる、本場の雰囲気を翻訳に反映
● KPOPオタク歴10年、推しの気持ちを的確に伝える翻訳
● TOPIK 韓国語能力試験6級取得者の高い翻訳スキル
● 韓国に関する情報やトレンドに詳しいTOPIK韓国語能力試験6級(最上級)取得済の現地留学生
<サービスの流れ>
step1 依頼内容のご確認
step2 納期のご相談
step3 翻訳作業開始
step4 納品・アフターフォロー
ライティング・翻訳 > 翻訳