この出品者は30日以上ログインしていません。購入後、出品者から48時間以内に連絡がなかった取引は自動キャンセルされます。

この出品者は30日以上ログインしていません。
aonblue
最終ログイン:1ヶ月前
翻訳家
性別:その他
  • 本人確認 未登録
  • 機密保持契約(NDA) 未登録
  • インボイス発行事業者 未登録
  • フォロワー 1
スケジュール

土日祝:1日8~10時間稼働可能

生きた言語で訳します

英文ライターと海外居住の経験をもとに、原文のニュアンスをきちんと表現した翻訳を心がけています。 また、脚本執筆でみがいた言葉選びのスキルを動画字幕制作に活かしています。 大手企業社内資料翻訳やプロダクト紹介文、トレーニング資料から雑誌記事やレシピまで多様なジャンルの翻訳実務経験あり。 【TOEIC 970点/CAE取得済み/ビジネスでの英語使用歴9年/翻訳実務経験3年】

出品サービス(2件)

もっと見る

スキル・知識

もっと見る

経験職種

  • クリエイター / 翻訳家・通訳 経験年数 : 3年

得意分野

  • ライティング・翻訳

    見積り・仕事の相談をする

    ・英日 字幕翻訳 500円〜

    動画の字幕翻訳を承ります。 スポッティング含 使用ツール SST 900円~/分

    ・日英 字幕翻訳 500円〜

    動画の字幕翻訳を承ります。 スポッティング含 使用ツール SST 900円~/分

    ・英語 文字起こし 1,000円〜

    動画のナレーションやセリフの文字起こしを承ります。 1000円~/分

    ・英日 文書翻訳 500円〜

    文書の翻訳を承ります。 専用ツールは所持しておりません。 ExcelやWordファイル等でのお渡しとなります。 7円/字 500円/70字

    ・日英 文書翻訳 500円〜

    文書の翻訳を承ります。 専用ツールは所持しておりません。 ExcelやWordファイル等でのお渡しとなります。 10円/word 500円/50 words

    • 動画
    • 映像
    • 翻訳
    • YouTube
    • ドラマ
    • 企業PR
    見積り・仕事の相談をする

資格・検定

  • TOEIC 970点 取得年 : 2023年

語学力

  • 英語 ネイティブレベル

  • 韓国語 ビジネス会話レベル