Bloom翻訳
最終ログイン:23日前
翻訳
50代前半女性
  • 本人確認 未登録
  • 機密保持契約(NDA) 未登録
  • インボイス発行事業者 未登録
  • フォロワー 6

こんにちは。 英語と日本語の翻訳をしています、Bloomです。 2020年まで大手メーカーにて3年程翻訳を請け負っておりました。 コロナ情勢により、会社ではなく在宅での翻訳に切り替えております。 経験の翻訳の内容としましては、役員会議資料、会社スローガン、会社紹介などの英日、日英の両方となります。 海外とのメールも頻繁に行っておりましたので、メールの翻訳なども問題ないです。 Tradosなどの翻訳ツールは使用しておりません。 誠意を持ってご対応させて頂きますので、何卒宜しくお願いいたします。

スキル・知識

もっと見る

スキル/ツール

  • 翻訳 経験年数:3年

得意分野

  • ライティング・翻訳

    見積り・仕事の相談をする

    ・英日翻訳 日英翻訳 1,000円〜

    大手メーカーにて英/日の翻訳を請け負っておりました。内容としては、役員会議資料、会社スローガン、特許資料の翻訳(浅い情報)、会社案内などです。 Toradosなどの翻訳ツールは使用しておりません。 誠意を持って良いお付き合いをさせて頂きたいとおもいます。 どうぞ宜しくお願いいたします。

    • 翻訳
    見積り・仕事の相談をする

資格・検定

  • TOEIC885 取得年 : 2012年