メニュー、レシピ、店舗紹介を英訳します
海外からの旅行者にアピールしたいお店にオススメ
あなたのメニューやレシピを訪日外国人にアピールしませんか?
海外からのビジターは年々増加傾向です。2020年東京オリンピックの頃には、推定200万人の訪日が見込まれています。だからこそ今!外国人対策をしませんか?
食事、食品、レシピの翻訳は意外にも特別用語が多いのです!日英ネイティブのフードアドバイザーが、大切なメニュー、レシピを外国人にもわかりやすく、翻訳します。
海外で人気のある検索サイト TripAdvisor (トリップアドバイザー)または、Yelp (イェルプ)いずれかのスタートページ作成、編集も可能です!
お気軽にご相談ください。
英語圏からの帰国子女。ネイティブ英語(TOEIC 990点満点)で、海外の食生活、カルチャーに精通。フードアドバイザー。
英訳だけではなく、外国人へのアピールポイントお教えします。
ライティング・翻訳 > 翻訳