ファンレターなどの手紙 留学やワーホリなどの申請書類 婚姻関係書類などの翻訳をします。 その他、可能な範囲で翻訳をさせていただきますので、一度ご連絡下さい。 結婚して韓国に住んでいます。 韓国語に興味を持った翌年にはワーホリで1年韓国滞在。そして主人(韓国人)と知り合い結婚。主人との会話は知り合った当初は日本語オンリーでしたが現在は韓国語9割です。 私の韓国語能力はトピック4級取得済みです。5級は数問で不合格でした(ーー;)
ライティング・翻訳 > 翻訳
エージェントなしでビザ取得しました。
ワーホリビザ、留学ビザ、婚姻ビザの申請書類作成に関するアドバイス、作成補助など行います。ワーホリや語学留学などの相談も可能です。 ワーキングホリデー、語学留学のビザ申請書類 国際結婚に伴う提出書類など対応可能です。 2012年エージェントなしでワーホリ準備、滞在経験あり。 2014年より韓国在住です。 なお、ビザ発行を保証するものではありません。
日本語⇄韓国語の翻訳、書類作成します。
婚姻時 役所に提出する書類の翻訳(日本側の提出書類または韓国語側への提出書類) ビザ申請時の記入に関する相談。 ※取引時の資料は主人を含みデータ流出しないように気をつけています。取引完了後は個人情報含む全てのデータを削除します。
悩み相談・恋愛相談・話し相手 > 対人関係の悩み相談