「ここがわからない」ちょっとだけ聞けたらいいのにに応えます
英語のちょっとここわからないけど、こんなことを聞ける人いないなあに応えます この1行の意味が取れない、実はずっとdoとdoesの違いが判らない、英会話の先生の言う意味が分からない、「これを翻訳してください」以外の何でも結構です。 トークルームでやりとりできる短い疑問限定です。 長くなりそうな相談は有料オプションをご利用ください。
オンラインレッスン・アドバイス > 語学レッスン・アドバイス
英語でどう言ったらいいのか、悩みの原因は実は日本語発想だったりします。英語発想で英語になりやすい」日本語を書ければ、翻訳もスムーズ。場合によっては機械翻訳を使って通じる英語になります。 4日本語原稿の英語になりにくい表現を指摘して、英語になりやすい日本語に添削します。 現役翻訳者の私が最も悩むのは「この日本語では通じる英語にならない」という原稿に出会った時なので、ぜひ英語になりやすい日本語作文法を習得していただきたいと思っています。
ライティング・翻訳 > 翻訳
決心して始めるのに続かない。英語学習の悩みのポイントはここにつきます。英語の力は、結局、触れた量と時間で決まるからです。こうすれば続けられる、苦手意識を克服できる、市販の安い教材やネット上の無料教材の使い方など、目からウロコのアドバイスをいたします。 自分の塾でもこの相談をやっています。遠くの方のお役にも立てたらと思ったからです。