フリーランス翻訳家・通訳なのでご連絡いただけれ...
誰かの声になる翻訳 演劇、音楽などアートやエンタメ分野での翻訳・通訳を専門としています ミュージカルの翻訳・訳詞をメインに行っており、 原文のニュアンスや文化的背景をくみ取りつつ、「いまここ」の観客の心にも響く言葉を紡ぎます! 「素敵な海外作品を日本語で届けたい」 「詩的な歌詞を日本語で歌いたい」 などのご要望にお応えします。 日本生まれ日本育ちで、大学は全課程をオールイングリッシュで修了し、海外留学経験もあるので日本語英語共にネイティブレベルです。