翻訳の救急車!Z世代が高品質・迅速に対応いたします
責任感ある翻訳経験7年の帰国子女が高品質な翻訳を提供します
まずは「見積もり・カスタマイズの相談をする」からお気軽にご相談ください。
<翻訳サービスの内容>
プレゼン資料、仕様書、取扱説明書、履歴書、ビジネスメール、個人の手紙、報告書、SNS、投資資料、書籍、インタビュー記事、ブログ記事、WEBサイト等
この他にも幅広い分野の翻訳の経験があるため、ご相談下さい。
<こんな人におすすめ!>
■この文章を自然な英語に訳したいけど誰に頼んでいいか分からない
■高品質で納品してくれて、すぐに翻訳作業に取り掛かってくれる人を探している
■急に翻訳する必要がある文書がある時に、「あの人に頼もう!」となるような責任感があり信頼できる人物を探している
■長期で翻訳をお願いできる人を探している
☆★翻訳の品質★☆
翻訳経験数7年。日本人とカザフ人のハーフ、育ちは東京、日本語・英語・ロシア語がネイティブです。
私は13歳の頃からアメリカンインターナショナルスクールに通い、大学もアメリカの大学を経営学専攻で卒業しております。
英語での授業がメインではあるものの、日本の高校を卒業しているのと中学受験を経験しているため、日本語も堪能です。
現在はフリーランスとして、複数のクライアント様から日英・英日翻訳を担当しており、時折「英語→ロシア語」の翻訳案件も担当しております。
お客様からは「納品が早い!」と言われる事が多く、翻訳資料もトリプルチェックを入れているため、スピーディーに高品質な翻訳を行っております。
【翻訳料金】
日→英(1文字あたり)
難易度 A 11円~
B 13円~
C 15円
英→日 (1単語あたり)
難易度 A 16円~
B 18円~
C 20円
【難易度の目安】
A: 個人の手紙、短いSNS投稿等
B: 社内資料、ビジネス一般文書、履歴書等
C: 専門的知識を要する者, 金融, 技術文書, 契約書などの念入りな校正が必要となるもの
【納期の目安】
数時間〜5日。難易度によって変わりますので、「出品者に質問」、「見積もり・カスタマイズの相談をする」からお気軽にご相談ください。
ー検索用ー
翻訳 英語 日本語 和英 英和 和訳 英訳 迅速 高品質 格安 ビジネス英語 ビジネスメール プレゼン プレゼンテーション 帰国子女 留学
ライティング・翻訳 > 翻訳