日常文書、歌の歌詞、メール、社内のマニュアル、規約の翻訳を承ります。 繁体字、簡体字とも翻訳可能となります。 中国各地の方言の翻訳は不可となります。 台湾語学留学後、中国の各地で合計10年日系会社の駐在員をしていました。 日常生活、企業内のやり取りには問題無いと思います。 中国政府関連も判る部分もありますが、こちらは内容を聞いてみないと判断出来ない部分になります。
ライティング・翻訳 > 翻訳