Furuya A
最終ログイン:3時間前
稼働状況:対応可能です
カンボジア(クメール)語翻訳者・語学講師
個人 30代前半 女性
実績
  • 販売実績 10
  • 評価 5.0
  • フォロワー 29
認証状況
  • 本人確認
  • 機密保持契約(NDA)
スケジュール

・月〜金、土日祝日 対応可能です。

現役のカンボジア語(クメール語)翻訳者・講師が一から丁寧に解説します。わかりやすさに自信があります!

カンボジア語(クメール語)完全初心者・初学者の方へ向けて、カンボジア語を一から丁寧にわかりやすく解説します。 ⚫︎現役のカンボジア語翻訳者・カンボジア語講師 ⚫︎東京外国語大学カンボジア語学科卒業 ⚫︎カンボジア語が学べるブログ ⚫︎カンボジア語力向上!ラジオ ⚫︎カンボジア語スクールLotus|ロータス 受講者様お一人お一人に合わせたわかりやすく丁寧な解説を心がけております。カンボジア語の基礎を効率的に勉強したい!という方は、ぜひご利用ください。 *カンボジア語⇄日本語の翻訳も受付中です。

出品サービス(8件)

もっと見る

スキル/知識

もっと見る

得意分野

もっと見る
  • 学習・就職・資格・コーチング

    得意分野詳細

    初心者向けカンボジア語レッスン

    4,000円〜

    業界・ジャンル

    • カンボジア語
    • クメール語
    • 語学
    • 東南アジア
    • 翻訳
    • ビジネス
  • ライティング・翻訳

    得意分野詳細

    カンボジア語(クメール語)→日本語 翻訳

    3,000円〜

    翻訳は日本語で1文字〜400文字までであれば3,000円〜可能です。 *詳しい料金はお気軽にご相談ください。 *手書きの書類も対応可能です。 【翻訳実績】 ・難民関連書類 11,000文字 カンボジア語→日本語 翻訳 ・外国人向け技能試験関係書類 2,000文字 日本語→カンボジア語 翻訳チェック+修正 ・メール翻訳・内容解説 40文字 カンボジア語→日本語 翻訳

    業界・ジャンル

    • 翻訳
    • カンボジア語
    • クメール語
    • ビジネス
    • メール
    • 東南アジア

スキル/ツール

もっと見る
  • カンボジア語(クメール語)

    経験:5年
    実務経験
  • 英語

    経験:4年
    実務経験

資格

もっと見る
  • TOEIC795
    2017年1月
  • 英検準1級
    2017年1月

ポートフォリオ

もっと見る

経歴

経歴

もっと見る
  • 経歴名
    東京外国語大学外国語学部カンボジア語学科 卒業
    在籍期間
    2010年 4月 2013年 3月
  • 経歴名
    難民関係書類 カンボジア語→日本語 翻訳
    在籍期間
    2021年 4月 現在
  • 経歴名
    個人へのカンボジア語学習指導 翻訳、語学指導
    在籍期間
    2021年 5月 2021年 5月

評価/感想

もっと見る
khmhobby

by khmhobby

2ヶ月前

オンラインレッスン・アドバイス > 語学レッスン・アドバイス

カンボジア語のわからないところ138個解説します 現役翻訳者Furuyaが文章・PDFで解説|120日間OK

とても丁寧です。 解説にこれほどの丁寧さ、真摯さ、サービス精神、人間味のある先生は、 他言語の先生も含めて他にはいないというぐらい希少な先生です◎

Furuya A

大変嬉しいお言葉、ありがとうございます。 非常に励みになります。 今後も、khmhobby様が単語や文法事項を実際の会話や文章を読む際にも活用できますよう、 よりわかりやすい解説を心がけて参ります。...続きを読む

匿名

by 匿名

4ヶ月前

オンラインレッスン・アドバイス > 語学レッスン・アドバイス

カンボジア赴任が決まった方へ!自己紹介教えます 【PDF・音声で即納★】年齢・職業・趣味|現役翻訳者が解説

初学者用の教材が少ないので、この教材を活用していきたいです。 また、メッセージのやりとりもスムーズで、気持ちよくお取引できました。

Furuya A

嬉しいお言葉、ありがとうございます^^ こちらの教材はネイティブによるチェックもおこなっておりますので、 ご紹介しているフレーズや職業一覧などの資料も、今後も保存版としてずっとお使いいただけるかなと思...続きを読む

khmhobby

by khmhobby

5ヶ月前

オンラインレッスン・アドバイス > 語学レッスン・アドバイス

カンボジア語のわからないところ23個解説します 現役翻訳者Furuyaが文章・PDFで解説|120日間OK

非常に良かったです◎◎

Furuya A

改めまして、本サービスを継続してのご利用、誠にありがとうございました。 ご満足頂けたようでよかったです^^ 今後も、日常会話での単語の具体的な使い方やネイティブのカンボジア人の方の言い回しなど、さま...続きを読む