xxx凛xxx レギュラー
最終ログイン:4日前
TOEIC 955点の翻訳者(日⇔英)
個人 女性 神奈川県
実績
  • 販売実績 6
  • 評価 5.0
  • フォロワー 3
認証状況
  • 本人確認
  • 機密保持契約(NDA)

当方は日本生まれの日本人です。 アメリカやオーストラリアの大学・大学院への留学経験が合計2.5年間ほどあり、TOEICは955点を取得しております。 現在は翻訳コーディネーター兼チェッカー、およびフリーランスの産業翻訳者として在宅で働きながら、趣味として同人活動をしています。 これまでに仕事で携わってきたのは機械製品のマニュアルや、会議資料、企業パンフレット、イベントのポスター、旅行企画の旅程などです。 (ちなみに、当方が登録しているような産業翻訳専門の翻訳会社に依頼した場合、英訳は原文1文字につき10~12円ほどかかります。)

出品サービス(1件)

もっと見る

評価/感想

もっと見る
Roco_65

by Roco_65

12日前

見積り相談

翻訳・語学 > 英語翻訳・英文翻訳

同人誌の作品タイトルなどの英訳を承ります 表紙や空いたページにちょっとした英文を載せてみませんか?

年末年始の忙しい中、迅速に対応していただきありがとうございました。 タイトルではなくネット投稿用の数ページ分の二次創作漫画の翻訳をお願いしました。 分かり易い補足説明もあり、また作品の意を酌んでいただ...続きを読む

xxx凛xxx

こちらこそ、この度はご依頼ありがとうございました! 当方も好きなジャンルでしたので、とても楽しく翻訳作業にあたれました。 もしまた機会がございましたら、是非お気軽にご相談くださいませ。

匿名

by 匿名

1ヶ月前

翻訳・語学 > 英語翻訳・英文翻訳

同人誌の作品タイトルなどの英訳を承ります 表紙や空いたページにちょっとした英文を載せてみませんか?

依頼内容を細かく汲み取って、丁寧なご提案をくださいました!また、単語の選択理由なども説明くださって安心感がありました。 また次の機会もお願いしたいです!ありがとうございました。

xxx凛xxx

この度はご依頼ありがとうございました! 英訳案やその説明にもご満足いただけたようで、大変嬉しく思います。 また是非よろしくお願い致します。

田中たこす

by 田中たこす

2ヶ月前

見積り相談

翻訳・語学 > 英語翻訳・英文翻訳

同人誌の作品タイトルなどの英訳を承ります 表紙や空いたページにちょっとした英文を載せてみませんか?

同人誌作品タイトルの英訳をお願いしました。とても丁寧なヒアリングで、こちらの意図を汲み取ってくださった上、素晴らしいご提案をしてくださいました。 次回もお願いしたいです。今後ともよろしくお願いいたしま...続きを読む

xxx凛xxx

嬉しい評価をありがとうございます。お役に立てたのなら光栄です。 次回も是非ご相談いただければと幸いです。こちらこそ、今後ともどうぞよろしくお願い致します。