クオリティー第一!英文⇔日文を翻訳いたします
プライベート・民泊サイト・ビジネス等のシーンで貴方のお力に!
◎ TOEIC 980点(2017年10月)
◎ 大学院で米国契約法翻訳ゼミ参加
◎ 米軍基地の人事部で勤務(2年)
◎ イギリス屈指のサッカー雑誌の記事(社会・歴史・スポーツ分野)翻訳(3年)
☆ご購入前に必ず《見積もり・カスタマイズの相談をする》からご相談ください。
☆一度の受注件数を最大2件に絞り、全ての案件に最善を尽くします。
☆受注及び納品はWordまたはExcelファイルで行います。
【原文の分類】
※原文の特性により、下記の三つに分けて対応致します。
・[A]:プライベート関連 (メール・手紙・ブログなど)
・[B]:ビジネス文書(メール・メニュー・記事・パッケージ等)
・[証]:戸籍謄本等の公的証明書
【翻訳料金】
・[A] 文書
英語→日本語 英語300単語まで1,000円(以降150単語ごとに500円)
日本語→英語 日本語400字まで1,000円(以降200字ごとに500円)
・[B] 文書
英語→日本語 英語200単語まで1,000円(以降100単語ごとに500円)
日本語→英語 日本語300字まで1,000円(以降150字ごとに500円)
・[証] 文書
1件につき、5,000円(「証明書 +4,000」にチェック)
【納期】
『原文確定+お支払い完了』の日から3営業日後の夜23時を基準といたします。※原稿量により多少お時間を頂く場合がございます。
ライティング・翻訳 > 翻訳