安心のクオリティ!日本語→英語翻訳承ります
日英翻訳者とネイティブの二人体制で自然な英語に翻訳いたします
イギリス大学院卒の日英翻訳者の妻とアメリカ人夫が、抜群のチームワークであなたの日本語ドキュメントを英語に翻訳いたします(^^)
**直接ご購入されず、「購入にあたってのお願い」をお読みになり、必ずダイレクトメッセージもしくはお見積り相談からご連絡をお願いいたします。ご相談なくご購入された場合、希望の納期などにお届けできない場合がございます。**
よつめほんやくでは、日本語ネイティブであるYukaが原文を正確に解釈した上で翻訳し、英訳ネイティブであるGrantが英語のチェックを行います。
自然な英文になるよう2人で議論しながら丁寧にすり合わせていきます。
正確で自然な英語に翻訳されたい方は、ぜひご相談くださいませ。
【価格】
1000円/200字
【納品までの流れ】
ご相談・お見積もり → 納期確定 → ご購入 → 納品 → 修正(1回)→ 取引完了
【翻訳チーム】
●Yuka
ー東京生まれ、日本語ネイティブ
ー英サセックス大学 大学院卒業
(筆記課題はすべて最高評価であるDistinction(優)をいただいていました)
ーライター兼編集者として5年勤務した後、英会話学校、外資系にて勤務
ー現在:翻訳者、英会話講師 (フリーランス)
●Grant
ー米ミシガン州出身、英語ネイティブ
ー米ミシガン大学卒業
ー日本語中級、日本に5年間居住
ースモールビジネスの新規事業開発、英会話講師など経験
ー現在:デジタルマーケター、Web開発者 (フリーランス)
ライティング・翻訳 > 翻訳