分野は問いません。 例えば、個人でメールを韓国へ、送りたい。でも、ぜんぜん韓国語がわからない。/ とにかく、辞書を引き引き、書いてみたけれど、あっているかどうかわからない。/ 会社で即対応しなければならないが、どうしよう、/ こんな困ったことがあればいつでも気楽にお声をかけてください。 韓国のものをネットで買ったけれども、その説明書がわからない、なんと書いてあるのかとかとか。 入学許可書、財政保証書は届いたけれど、なんだこれは、と 色々わからないことが多いと思います。 こんな困ったことがあれば、韓国語わからないゆえにといった部分をお手伝いいたします。 簡単な50文字以内のものであれば、お試しサービスということで、無料です。 長年韓国に在住の日本人です。ですから 韓国については熟知。韓国語についての質問があればそれもご相談に応じます。
ライティング・翻訳 > 翻訳
韓国在住者が変な日本語にしない翻訳を心がけています。
일본에서 일상생활하면서 일본어 때문에 고생하시는 분들에 조금이나마 도와 드리려고 합니다. 내옹은 미리 멜로 보내 주시면 그 것을 보고 못 할 것라면 안 되고 ... 할 수 있는 일이라면 성의껏 도와 드리겠습니다. 국제결혼 한 사람입니다.