英語日本語の翻訳や書類作成をお手伝いします
米国勤務15年・MBA保有・ビジネス経験豊富な日本人
自動翻訳の能力が向上して、英語の書類は一発変換!と思ってませんか?残念ながら、日本語のあいまいさや文脈は、AI時代でも対応が難しく、逐語訳が出来るような不自然な日本語なら変換できます。それって、英語で言えばどういうことが分かってないと無理(>_<)
☆逐語訳でなく英語での標準ビジネス用語に翻訳してほしい
☆同僚に見られて恥ずかしくない程度で英語にしてほしい
☆英語は出来るけどともかく手が足りない
☆時間かけてもいいのでブラッシュアップしてほしい
☆プライベートだからカジュアルな雰囲気で
☆大事な書類だから念を入れて完璧に
ご希望に応じて翻訳を越えたサービスをお届けします!
基本料金:1000円
日→英: 100文字 :1000円
英→日: 100単語: 1500円
・米国在住のネイティブパートナーによるプルーフリードオプション有
・内容の難易度、期限、分量によって追加料金をお願いしますので、まずはご相談ください!
当方は某上場トップ企業でグローバルな業務に従事しており、同僚にも多数ネイティブがいて、仕事は英語日本語半々。友人も米国や世界各国に多く、カジュアルな英語も堪能です。自身のMBA留学経験もあり、知人の留学願書や推薦状なども多数手がけています。
ライティング・翻訳 > 翻訳