帰国子女がお店のメニュー翻訳します
アメリカで10年以上住んでいた帰国子女がしっかりと翻訳します
現在は海外からのお客様が来ないから、別にメニューは日本人向けだけで良いか…そう考えてませんか?こういう時だからこそ、先取りして英語のメニューを用意している所が、正常に戻ったときに急成長していきます!
そして、その英語メニュー作成をお任せください!
よくお店の方がGoogle翻訳などでメニューを翻訳して対応してる所もみるのですが、上手く翻訳されてされていなかったり、意味が通じていなかったり、はたまた内容が全く違ったり、支離滅裂な事が書いてあったりする事が多いです。他店との差をつけるためにも、ぜひ協力させてください!
ライティング・翻訳 > 翻訳